Retour à l'accueil
   
 
General presentation
 
 
Scientific Committee
 
 
Credits
 
 
Conference proceedings
 
 
Conference archives
 

Scafa S., Poggi I. : The Meaning of gaze in LIS (ItalianSignLanguage) - POS [x/129]

Poster


-  Scafa, Stefania (Università La Sapienza, Roma)
-  Poggi, Isabella (Università Roma Tre, Roma)

The meaning of gaze in LIS (Italian Sign Language)

Sign studies (e.g., Baker & Padden, 1978 ; Baker-Schenk, 1985 ; Volterra, 1987) acknowledged the importance of nonmanual components in Sign Languages : the lexical, syntactic, pragmatic functions of mouth behaviours, facial expression, eyebrows and eye gaze. Yet, a systematic view of gaze communicative behaviour in Sign Languages, and of its difference from gaze in the hearings, is still lacking. This work analyses the communicative use of gaze in LIS (Lingua Italiana dei Segni). Starting from a model of gaze in Italian hearing speakers, which found out the lexicon and the formational parameters of eye communication (Poggi, 2001), the use of gaze by Italian deaf signers of LIS is analysed. The working hypotheses are that the Hearings’ and the Deaf’s lexicons of gaze differ in both quantity and quality, and that the Deaf use more communicative and meta-communicative gaze items than the Hearings do. To test these hypotheses, four deaf signers of LIS and four hearing speakers of Italian were videotaped while telling the story of “The snowman” in their respective languages, their gaze during narration was analysed and classifi ed in terms of meaning and formational parameters, and the differences in frequency and semantic types between Signers and Speakers were assessed.


La ricerca sulle Lingue di Segni ha evidenziato il ruolo in esse dei componenti non manuali (Baker & Padden, 1978 ; Baker-Schenk, 1985 ; Volterra, 1987) : le funzioni lessicali, sintattiche e pragmatiche della bocca, dell’espressione facciale, delle sopracciglia, dello sguardo. Ma ancora non disponiamo di un modello dello sguardo nelle Lingue di Segni, e delle sue differenze dallo sguardo negli udenti. Questo lavoro analizza l’uso comunicativo dello sguardo in LIS (Lingua Italiana dei Segni). Partendo da un modello dello sguardo negliitaliani udenti, che ne ha individuato il lessico e i parametri formazionali (Poggi, 2001), si è analizzato lo sguardo di sordi segnanti in LIS. L’ipotesi è che i lessici dello sguardo di sordi e udenti differiscano sia quantitativamente che qualitativamente, e che i sordi usino più sguardi sia comunicativi che metacomunicativi rispetto agli udenti. Per verifi care quest’ipotesi sono state videoregistrate le produzioni narrative di quattro segnanti LIS e di quattro parlanti udenti italiani che raccontavano la storia “Il pupazzo di neve” ; i loro sguardi durante la narrazione sono stati analizzati e classifi cati dal punto di vista del signifi cato e dei loro parametri formazionali, valutandone infi ne le differenze quantitative e semantiche.

PowerPoint - 188.5 ko
The Meaning of gaze in LIS