Retour à l'accueil
   
 
General presentation
 
 
Scientific Committee
 
 
Credits
 
 
Conference proceedings
 
 
Conference archives
 

85 - Rossini, N (Pavia) :

Session : Prosody 1

85 - Rossini, N (Pavia) : “Phrasal verbs or words ? Towards the analysis of gesture and prosody as indexes of lexicalisation”

jeudi 16 juin- 11h30-12h00
(Salle F08)


-  Rossini, Nicla (Università di Pavia, Pavia)

Phrasal verbs or words ? Towards the analysis of gesture and prosody as indexes of lexicalisation

The classification of languages according to the strategy adopted for the expression of Motion Events (Talmy, 1985) is to be considered as most interesting for what concerns gesture studies. According to this classifi cation, languages can be classifi ed into verbframed, and satellite-framed. Verb-framed languages, in fact, express both Motion and Path by means of lexical morphemes, while satellite- framed languages express Motion by means of lexical morphemes and Path by means of “satellites” such as prepositions, postpositions, or adverbs. This classifi cation was adopted by gesture scholars in a number of studies which revealed that the iconics tend to synchronize with the satellite in satellite-framed languages, and with the verb in verbframed languages (McNeill, 1992). A further study showed also that L2 learners, whose mother language is verb-framed, tend to synchronize their gestures with the verb when speaking English, which is satellite-framed (see Stam, 1999). Nevertheless, a recent study on Dutch speakers learning English as L2 (Kellerman & Hoof, 2003) provides evidence that even in the case of a satellite-framed mother language, speakers tend to synchronize their iconics with the verb when speaking a satellite-framed second language. Although no explanation of the phenomenon was attempted, this fi nding seems to contrast with the hypothesis of gesture-speech synchronization. A possible solution to this apparent discrepancy may perhaps be found if one hypothesizes different levels of lexicalisation for phrasal verbs in different satellite-framed languages. If this is so, the analysis of synchronization patterns - together with the analysis of prosodic phenomena - may be regarded to as an index of lexicalisation. In particular, I hypothesise 3 levels of lexicalisation :
-  first level : verb and satellite are clearly separated. The speaker perceives them as distinct words forming a phrasal verb. In this case, some hesitations between verb and satellite will be possible and the iconic will be synchronised with the satellite ;
-  second level : the boundary between verb and satellite is less clear cut. In this case, the incidence of hesitation pauses between verb and satellite will diminish, while the gesture will synchronise alternatively with verb and satellite ;
-  third phase : complete lexicalisation : The gesture will plausibly synchronise with the lexical item. When the lexicalisation process is consolidated, the absence of co-occurring gesture may be observed. This model has been applied to Italian, which, although a Romance language, may adopt both a satellite-framed and a verb-framed strategy for the expression of Motion events. In particular, satelliteframed strategies are recorded in expressions of colloquial use. In order to record this double strategy, an experiment was conducted with 20 subjects of different age, provenience, and education, who were asked to watch an episode of Canary Row and retell the story to a listener. The results show the coexistence of the two strategies in all the subjects who partook of the experiment.